Biblia Latinoamérica - APK Download for Android

Biblia Latinoamérica

ラテンアメリカ聖書

アプリ名 ラテンアメリカ聖書
ジャンル
サイズ https://www.66xz.com/ja/apps/comics/
最新バージョン 1.2
MOD 情報 プレミアムのロックが解除されました
ゲットイットオン Google Play
APKをダウンロード(6.8 MB)

Biblia Latinoamérica は、ラテンアメリカの読者に向けて特別に設計された、包括的でアクセスしやすいカトリック聖書のスペイン語翻訳を提供しています。その正確さで知られる Biblia Latinoamérica は、古代ヘブライ語とコイネ ギリシャ語からの翻訳に基づいており、初版は 1972 年にリリースされました。聖書本文、脚注、序文の正確性を保証するための定期的な更新が含まれています。 Android アプリである Biblia Latinoamérica は、広告なしでオフライン アクセスを提供することで聖書の学習を強化し、外出先で精神的な成長を求める人にとって便利なパートナーになります。

ユーザー中心の機能

このアプリは、最適化されたレイアウトと 7 つの追加の読み上げフォントの選択により、携帯電話、タブレット、Chromebook などのさまざまなデバイス間でシームレスな読書体験を保証します。アプリのデザインはユーザーフレンドリーで、本、章、節に素早く移動できます。ユーザーは特にテキスト サイズを調整できる機能を高く評価し、個人の好みや視覚的なニーズに応えることができます。 Biblia Latinoamérica は、スクリーン リーダーの改善されたアクセシビリティ機能もサポートしており、より幅広いユーザーにとってより包括的なものになっています。

効率的なナビゲーションおよび学習ツール

Biblia Latinoamérica は、さまざまな学習ツールを提供しています。ユーザーの聖書の探求を強化します。これには、カトリック聖書におけるヘブライ語の伝統に従って遵守されている第二正典が含まれます。ユーザーの利便性を考慮して、説明参照、タイトル、サブタイトルが統合されており、特定の読み方を簡単に見つけることができます。単語フィルターを備えた高度な検索オプションにより、特定のコンテンツの検索がさらに容易になります。

カスタマイズと共有オプション

アプリには、強化されたカスタマイズと共有オプションが備わっています。ユーザーは、重要な節をさまざまな色で強調表示したり、ブックマークを保存して読書を再開したり、お気に入りの引用や節を保存して簡単に参照したりできます。洞察を共有したい人のために、アプリは読書画面から直接詩をコピーして共有するための簡単なオプションを提供します。 Biblia Latinoamérica は、柔軟性と包括的な機能セットにより、個人学習とコミュニティ共有の両方に実用的なツールとなっています。

Biblia Latinoamérica

Biblia Latinoamérica は、1972 年に統一聖書協会 (UBS) によって発行されたスペイン語聖書です。ヘブライ語とギリシャ語の原典に基づいており、カトリックとプロテスタントの学者のチームによって作成されました。この翻訳は、その明瞭さ、正確さ、読みやすさで知られています。

背景

20 世紀半ばには、正確であり、一般の読者にとってアクセスしやすいスペイン語聖書の必要性が明らかになりました。レイナ・ヴァレラ訳やスペイン語ウルガタ訳などの既存の翻訳は時代遅れであるか、理解するのが困難でした。 1960 年、UBS はこれらのニーズを満たす新しいスペイン語聖書を作成するプロジェクトを開始しました。

翻訳プロセス

翻訳プロセスには、ラテンアメリカのさまざまな国の学者のチームが参加しました。チームは 10 年以上かけて、原文を注意深くスペイン語に翻訳しました。翻訳は、正確さ、明瞭さ、読みやすさの原則に基づいて行われました。チームはまた、ラテンアメリカのさまざまな文化や伝統を尊重した言葉を使うよう努めました。

出版と影響

Biblia Latinoamerica は 1972 年に初めて出版され、すぐに世界で最も人気のあるスペイン語聖書の 1 つになりました。カトリック、プロテスタント、その他のキリスト教宗派で広く使用されています。翻訳は正確さ、明瞭さ、読みやすさで高く評価されています。また、ラテンアメリカにおける聖書の読み書き能力とエキュメニカルな対話の促進にも影響を与えています。

主な特長

* 正確さ: Biblia Latinoamerica はヘブライ語とギリシャ語の原文に基づいており、最も正確なスペイン語聖書翻訳の 1 つであると考えられています。

* 明瞭さ: 翻訳は明瞭かつ簡潔な言葉で書かれており、一般の読者にとって理解しやすいものです。

* 読みやすさ: Biblia Latinoamerica は、魅力的で有益なスタイルで書かれています。脚注と相互参照を使用すると、読者がテキストの文脈と意味を理解するのに役立ちます。

* エキュメニカル: この翻訳はカトリックとプロテスタントの学者のチームによって作成され、両方の宗派に広く受け入れられています。

遺産

Biblia Latinoamerica はスペイン語圏に大きな影響を与えています。これは、ラテンアメリカにおける聖書の読み書き能力、エキュメニカルな対話、キリスト教信仰の成長を促進するのに役立ちました。この翻訳は現在でも広く使用されており、20 世紀で最も重要なスペイン語聖書の 1 つとみなされています。

Biblia Latinoamérica は、ラテンアメリカの読者に向けて特別に設計された、包括的でアクセスしやすいカトリック聖書のスペイン語翻訳を提供しています。その正確さで知られる Biblia Latinoamérica は、古代ヘブライ語とコイネ ギリシャ語からの翻訳に基づいており、初版は 1972 年にリリースされました。聖書本文、脚注、序文の正確性を保証するための定期的な更新が含まれています。 Android アプリである Biblia Latinoamérica は、広告なしでオフライン アクセスを提供することで聖書の学習を強化し、外出先で精神的な成長を求める人にとって便利なパートナーになります。

ユーザー中心の機能

このアプリは、最適化されたレイアウトと 7 つの追加の読み上げフォントの選択により、携帯電話、タブレット、Chromebook などのさまざまなデバイス間でシームレスな読書体験を保証します。アプリのデザインはユーザーフレンドリーで、本、章、節に素早く移動できます。ユーザーは特にテキスト サイズを調整できる機能を高く評価し、個人の好みや視覚的なニーズに応えることができます。 Biblia Latinoamérica は、スクリーン リーダーの改善されたアクセシビリティ機能もサポートしており、より幅広いユーザーにとってより包括的なものになっています。

効率的なナビゲーションおよび学習ツール

Biblia Latinoamérica は、さまざまな学習ツールを提供しています。ユーザーの聖書の探求を強化します。これには、カトリック聖書におけるヘブライ語の伝統に従って遵守されている第二正典が含まれます。ユーザーの利便性を考慮して、説明参照、タイトル、サブタイトルが統合されており、特定の読み方を簡単に見つけることができます。単語フィルターを備えた高度な検索オプションにより、特定のコンテンツの検索がさらに容易になります。

カスタマイズと共有オプション

アプリには、強化されたカスタマイズと共有オプションが備わっています。ユーザーは、重要な節をさまざまな色で強調表示したり、ブックマークを保存して読書を再開したり、お気に入りの引用や節を保存して簡単に参照したりできます。洞察を共有したい人のために、アプリは読書画面から直接詩をコピーして共有するための簡単なオプションを提供します。 Biblia Latinoamérica は、柔軟性と包括的な機能セットにより、個人学習とコミュニティ共有の両方に実用的なツールとなっています。

Biblia Latinoamérica

Biblia Latinoamérica は、1972 年に統一聖書協会 (UBS) によって発行されたスペイン語聖書です。ヘブライ語とギリシャ語の原典に基づいており、カトリックとプロテスタントの学者のチームによって作成されました。この翻訳は、その明瞭さ、正確さ、読みやすさで知られています。

背景

20 世紀半ばには、正確であり、一般の読者にとってアクセスしやすいスペイン語聖書の必要性が明らかになりました。レイナ・ヴァレラ訳やスペイン語ウルガタ訳などの既存の翻訳は時代遅れであるか、理解するのが困難でした。 1960 年、UBS はこれらのニーズを満たす新しいスペイン語聖書を作成するプロジェクトを開始しました。

翻訳プロセス

翻訳プロセスには、ラテンアメリカのさまざまな国の学者のチームが参加しました。チームは 10 年以上かけて、原文を注意深くスペイン語に翻訳しました。翻訳は、正確さ、明瞭さ、読みやすさの原則に基づいて行われました。チームはまた、ラテンアメリカのさまざまな文化や伝統を尊重した言葉を使うよう努めました。

出版と影響

Biblia Latinoamerica は 1972 年に初めて出版され、すぐに世界で最も人気のあるスペイン語聖書の 1 つになりました。カトリック、プロテスタント、その他のキリスト教宗派で広く使用されています。翻訳は正確さ、明瞭さ、読みやすさで高く評価されています。また、ラテンアメリカにおける聖書の読み書き能力とエキュメニカルな対話の促進にも影響を与えています。

主な特長

* 正確さ: Biblia Latinoamerica はヘブライ語とギリシャ語の原文に基づいており、最も正確なスペイン語聖書翻訳の 1 つであると考えられています。

* 明瞭さ: 翻訳は明瞭かつ簡潔な言葉で書かれており、一般の読者にとって理解しやすいものです。

* 読みやすさ: Biblia Latinoamerica は、魅力的で有益なスタイルで書かれています。脚注と相互参照を使用すると、読者がテキストの文脈と意味を理解するのに役立ちます。

* エキュメニカル: この翻訳はカトリックとプロテスタントの学者のチームによって作成され、両方の宗派に広く受け入れられています。

遺産

Biblia Latinoamerica はスペイン語圏に大きな影響を与えています。これは、ラテンアメリカにおける聖書の読み書き能力、エキュメニカルな対話、キリスト教信仰の成長を促進するのに役立ちました。この翻訳は現在でも広く使用されており、20 世紀で最も重要なスペイン語聖書の 1 つとみなされています。