Библия на испанском языке (NBLH) проста в использовании и понимании.
Новая латиноамериканская Библия сегодня с дополнениями и ссылками представляет собой точный перевод Священного Писания в том виде, в котором оно изначально было написано на иврите. , арамейский и греческий. Он был создан с целью предложить испаноязычному миру богатство и силу Слова Божьего таким образом, чтобы он стал настоящим сокровищем религиозного труда и практическим инструментом обучения.
Это новое издание Версия является продуктом напряженной работы и самоотверженности значительного числа ученых разных христианских конфессий, представителей ряда стран Латинской Америки и США.
С помощью этого приложения вы можете читать слово Божие в каждый момент. Среди удобств, которыми вы можете воспользоваться:
• Работает без Интернета
• Легкий доступ для поиска глав, книг, стихов.
• Интуитивная навигация.
• Вы можете увеличить размер букв для лучшего обзора.
• Изменить тему приложения, чтобы ее можно было увидеть в ночном режиме.
• Им можно делиться. выбранные чтения
• Вы можете переходить от одной книги к другой, просто перетаскивая экран вбок
• Легкий доступ к поиску по ключевому слову
• Результаты поиска без рекламы.
• Вы можете включать и отключать выбор стихов.
• Вы можете включить и отключить выбор стихов.
• p>
Это приложение содержит все необходимое, чтобы вы могли ежедневно читать слово Божье на своем мобильном телефоне. Попробуйте прямо сейчас! Благословения.
Библия NBLH: подробный обзорВведение
Biblia NBLH, сокращение от Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy, представляет собой перевод Библии на испанский язык, высоко ценимый за свою точность, ясность и современный язык. Он широко используется испаноязычными христианами по всему миру.
История переводов
Biblia NBLH была переведена с оригинальных еврейских и греческих текстов командой из более чем 50 ученых из разных конфессий и стран. Процесс перевода начался в 1960 году и завершился в 1999 году.
Философия перевода
Переводчики Biblia NBLH стремились создать перевод, который был бы одновременно верен оригинальным текстам и доступен современным читателям. Они использовали подход динамической эквивалентности, стремясь передать смысл оригинальных текстов в естественном и современном испанском стиле.
Текстовые особенности
* Текст: Biblia NBLH включает в себя полные тексты Ветхого и Нового Заветов.
* Сноски: обширные сноски предоставляют дополнительную информацию, перекрестные ссылки и понимание текста.
* Перекрестные ссылки: более 50 000 перекрестных ссылок соединяют соответствующие отрывки в Библии.
* Карты: подробные карты помогают читателям визуализировать географический контекст библейских событий.
* Согласование: полное соответствие позволяет читателям легко находить определенные слова и отрывки.
Литературный стиль
Biblia NBLH написана ясным и интересным испанским стилем, который легко понять. Он использует современный язык и избегает архаичных или технических терминов. Переводчики стремились сохранить литературную красоту оригинальных текстов, сделав их доступными для широкой аудитории.
Влияние и значение
Biblia NBLH оказала глубокое влияние на испаноязычное христианство. Это предпочтительный перевод Библии для многих церквей, групп по изучению Библии и отдельных лиц. Ее точность, ясность и доступность сделали ее надежным и надежным ресурсом для духовного роста и понимания.
Дополнительные возможности
Помимо стандартного текстового издания, Biblia NBLH доступна в различных форматах и с дополнительными функциями, в том числе:
* Учебные Библии: издания с учебными заметками, комментариями и другими ресурсами для углубленного изучения.
* Аудио-Библия: записи Библии в переводе NBLH.
* Цифровые Библии: доступны для смартфонов, планшетов и компьютеров.
* Параллельные Библии: издания, включающие перевод NBLH наряду с другими версиями, такими как Рейна-Валера или английская новая международная версия (NIV).
Заключение
Biblia NBLH — это уважаемый перевод Библии на испанский язык, известный своей точностью, ясностью и современным языком. Верность оригинальным текстам и доступность для современных читателей делают ее ценным ресурсом для испаноязычных христиан, стремящихся углубить свое понимание Библии.
Библия на испанском языке (NBLH) проста в использовании и понимании.
Новая латиноамериканская Библия сегодня с дополнениями и ссылками представляет собой точный перевод Священного Писания в том виде, в котором оно изначально было написано на иврите. , арамейский и греческий. Он был создан с целью предложить испаноязычному миру богатство и силу Слова Божьего таким образом, чтобы он стал настоящим сокровищем религиозного труда и практическим инструментом обучения.
Это новое издание Версия является продуктом напряженной работы и самоотверженности значительного числа ученых разных христианских конфессий, представителей ряда стран Латинской Америки и США.
С помощью этого приложения вы можете читать слово Божие в каждый момент. Среди удобств, которыми вы можете воспользоваться:
• Работает без Интернета
• Легкий доступ для поиска глав, книг, стихов.
• Интуитивная навигация.
• Вы можете увеличить размер букв для лучшего обзора.
• Изменить тему приложения, чтобы ее можно было увидеть в ночном режиме.
• Им можно делиться. выбранные чтения
• Вы можете переходить от одной книги к другой, просто перетаскивая экран вбок
• Легкий доступ к поиску по ключевому слову
• Результаты поиска без рекламы.
• Вы можете включать и отключать выбор стихов.
• Вы можете включить и отключить выбор стихов.
• p>
Это приложение содержит все необходимое, чтобы вы могли ежедневно читать слово Божье на своем мобильном телефоне. Попробуйте прямо сейчас! Благословения.
Библия NBLH: подробный обзорВведение
Biblia NBLH, сокращение от Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy, представляет собой перевод Библии на испанский язык, высоко ценимый за свою точность, ясность и современный язык. Он широко используется испаноязычными христианами по всему миру.
История переводов
Biblia NBLH была переведена с оригинальных еврейских и греческих текстов командой из более чем 50 ученых из разных конфессий и стран. Процесс перевода начался в 1960 году и завершился в 1999 году.
Философия перевода
Переводчики Biblia NBLH стремились создать перевод, который был бы одновременно верен оригинальным текстам и доступен современным читателям. Они использовали подход динамической эквивалентности, стремясь передать смысл оригинальных текстов в естественном и современном испанском стиле.
Текстовые особенности
* Текст: Biblia NBLH включает в себя полные тексты Ветхого и Нового Заветов.
* Сноски: обширные сноски предоставляют дополнительную информацию, перекрестные ссылки и понимание текста.
* Перекрестные ссылки: более 50 000 перекрестных ссылок соединяют соответствующие отрывки в Библии.
* Карты: подробные карты помогают читателям визуализировать географический контекст библейских событий.
* Согласование: полное соответствие позволяет читателям легко находить определенные слова и отрывки.
Литературный стиль
Biblia NBLH написана ясным и интересным испанским стилем, который легко понять. Он использует современный язык и избегает архаичных или технических терминов. Переводчики стремились сохранить литературную красоту оригинальных текстов, сделав их доступными для широкой аудитории.
Влияние и значение
Biblia NBLH оказала глубокое влияние на испаноязычное христианство. Это предпочтительный перевод Библии для многих церквей, групп по изучению Библии и отдельных лиц. Ее точность, ясность и доступность сделали ее надежным и надежным ресурсом для духовного роста и понимания.
Дополнительные возможности
Помимо стандартного текстового издания, Biblia NBLH доступна в различных форматах и с дополнительными функциями, в том числе:
* Учебные Библии: издания с учебными заметками, комментариями и другими ресурсами для углубленного изучения.
* Аудио-Библия: записи Библии в переводе NBLH.
* Цифровые Библии: доступны для смартфонов, планшетов и компьютеров.
* Параллельные Библии: издания, включающие перевод NBLH наряду с другими версиями, такими как Рейна-Валера или английская новая международная версия (NIV).
Заключение
Biblia NBLH — это уважаемый перевод Библии на испанский язык, известный своей точностью, ясностью и современным языком. Верность оригинальным текстам и доступность для современных читателей делают ее ценным ресурсом для испаноязычных христиан, стремящихся углубить свое понимание Библии.