Bíblia Tagalo 1905
Bíblia Tagalog é a primeira Bíblia Tagalog de design de materiais no Android. A Bíblia Tagalog gratuita tem todos os capítulos do Antigo Testamento e do Novo Testamento no padrão Tagalog, com uma leitura legítima. A UI foi projetada para facilitar a navegação.
Ele fornece notificação diária de leitura da Bíblia em Tagalog e rastreia todos os capítulos lidos. Como parte da organização bíblica, temos o prazer de lançar o aplicativo Android Tagalog Bible como um serviço gratuito, para espalhar as palavras de Jesus. Agradecemos qualquer sugestão para melhorar nosso aplicativo gratuito Ang Dating Biblia. Comece o seu dia com Tagalog da Bíblia. O aplicativo de download da Bíblia Tagalog não é apenas mais um aplicativo de estudo da Bíblia Tagalog (estudo bíblico filipino). É para o povo tagalo das Filipinas.
RECURSOS DISPONÍVEIS:
⭐ Notificações de versículos diários.
⭐ Use referências cruzadas.
⭐ Altere a cor dos textos/fundos.
⭐ Altere o tamanho da fonte das letras.
⭐ Leia e ouça a Bíblia através de áudios.
⭐ Verifique o histórico de leitura.
⭐ Copie e compartilhe versículos em suas redes sociais.
⭐ Marcadores
⭐ Etiquetas
⭐ Modo de leitura: Noite/Dia.
⭐ Dicionário Bíblico.
⭐ Pesquisa e pesquisa de palavras.
O que há de novo na versão mais recente 4.0
Última atualização em 18 de abril de 2024
RECURSOS DISPONÍVEIS:
⭐ Notificações de versículos diários.
⭐ Use referências cruzadas.
⭐ Altere a cor dos textos/fundos.
⭐ Altere o tamanho da fonte das letras.
⭐ Leia e ouça a Bíblia através de áudios.
⭐ Verifique o histórico de leitura.
⭐ Copie e compartilhe versículos em suas redes sociais.
⭐ Marcadores
⭐ Etiquetas
⭐ Modo de leitura: Noite/Dia.
⭐ Dicionário Bíblico.
⭐ Pesquisa e pesquisa de palavras.
A Bíblia Tagalo, 1905, oficialmente conhecida como Ang Biblia (a Bíblia), é um texto religioso significativo que desempenhou um papel fundamental na história do cristianismo nas Filipinas. Publicado pela American Bible Society, foi a primeira tradução completa da Bíblia em Tagalog, a língua nativa da maioria dos filipinos.
Contexto histórico
A tradução da Bíblia em Tagalog foi uma tarefa complexa e árdua que abrangeu várias décadas. No final do século XIX, as Filipinas estavam sob o domínio colonial espanhol, e a língua oficial do governo e da Igreja Católica era espanhola. No entanto, a grande maioria dos filipinos não falava espanhol e muitos eram analfabetos em nenhum idioma.
Como resultado, a Igreja Católica nas Filipinas teve um sucesso limitado em espalhar seus ensinamentos entre a população em geral. Em resposta, os missionários protestantes dos Estados Unidos e da Europa começaram a chegar às Filipinas na década de 1890 e viram a tradução da Bíblia em Tagalo como uma estratégia -chave para evangelizar o país.
Processo de Tradução
A American Bible Society assumiu a tarefa de traduzir a Bíblia em Tagalog, e uma equipe de acadêmicos e missionários trabalhou no projeto por vários anos. A tradução foi baseada nos textos hebraicos e gregos originais, e procurou ser preciso e acessível aos alto -falantes tagalo.
A equipe enfrentou vários desafios em seu trabalho. Tagalog não tinha palavras para muitos dos conceitos e idéias encontrados na Bíblia; portanto, os tradutores tiveram que criar novas palavras ou emprestar termos de outros idiomas. Eles também tiveram que lidar com o fato de que o Tagalog é uma linguagem tonal, e o significado de uma palavra pode mudar, dependendo do tom de voz usado.
Publicação e Impacto
A Bíblia Tagalo 1905 foi finalmente publicada em 1905 e foi recebida com grande entusiasmo por filipinos. A Bíblia rapidamente se tornou um best -seller e foi usado em igrejas, escolas e casas nas Filipinas.
A Bíblia de Tagalo, 1905, teve um impacto profundo na sociedade filipina. Ajudou a espalhar o cristianismo entre a população em geral e também desempenhou um papel no desenvolvimento da língua tagalo. A tradução da Bíblia em Tagalo ajudou a padronizar o idioma e torná -lo mais amplamente utilizado na educação e no governo.
Legacy
A Bíblia Tagalo 1905 continua sendo um importante texto religioso nas Filipinas hoje. Ainda é usado em igrejas e escolas, e continua sendo uma fonte de inspiração e orientação para milhões de filipinos. A tradução da Bíblia em Tagalo foi um grande marco na história do cristianismo nas Filipinas, e desempenhou um papel significativo na formação da paisagem religiosa e cultural religiosa do país.
Bíblia Tagalo 1905
Bíblia Tagalog é a primeira Bíblia Tagalog de design de materiais no Android. A Bíblia Tagalog gratuita tem todos os capítulos do Antigo Testamento e do Novo Testamento no padrão Tagalog, com uma leitura legítima. A UI foi projetada para facilitar a navegação.
Ele fornece notificação diária de leitura da Bíblia em Tagalog e rastreia todos os capítulos lidos. Como parte da organização bíblica, temos o prazer de lançar o aplicativo Android Tagalog Bible como um serviço gratuito, para espalhar as palavras de Jesus. Agradecemos qualquer sugestão para melhorar nosso aplicativo gratuito Ang Dating Biblia. Comece o seu dia com Tagalog da Bíblia. O aplicativo de download da Bíblia Tagalog não é apenas mais um aplicativo de estudo da Bíblia Tagalog (estudo bíblico filipino). É para o povo tagalo das Filipinas.
RECURSOS DISPONÍVEIS:
⭐ Notificações de versículos diários.
⭐ Use referências cruzadas.
⭐ Altere a cor dos textos/fundos.
⭐ Altere o tamanho da fonte das letras.
⭐ Leia e ouça a Bíblia através de áudios.
⭐ Verifique o histórico de leitura.
⭐ Copie e compartilhe versículos em suas redes sociais.
⭐ Marcadores
⭐ Etiquetas
⭐ Modo de leitura: Noite/Dia.
⭐ Dicionário Bíblico.
⭐ Pesquisa e pesquisa de palavras.
O que há de novo na versão mais recente 4.0
Última atualização em 18 de abril de 2024
RECURSOS DISPONÍVEIS:
⭐ Notificações de versículos diários.
⭐ Use referências cruzadas.
⭐ Altere a cor dos textos/fundos.
⭐ Altere o tamanho da fonte das letras.
⭐ Leia e ouça a Bíblia através de áudios.
⭐ Verifique o histórico de leitura.
⭐ Copie e compartilhe versículos em suas redes sociais.
⭐ Marcadores
⭐ Etiquetas
⭐ Modo de leitura: Noite/Dia.
⭐ Dicionário Bíblico.
⭐ Pesquisa e pesquisa de palavras.
A Bíblia Tagalo, 1905, oficialmente conhecida como Ang Biblia (a Bíblia), é um texto religioso significativo que desempenhou um papel fundamental na história do cristianismo nas Filipinas. Publicado pela American Bible Society, foi a primeira tradução completa da Bíblia em Tagalog, a língua nativa da maioria dos filipinos.
Contexto histórico
A tradução da Bíblia em Tagalog foi uma tarefa complexa e árdua que abrangeu várias décadas. No final do século XIX, as Filipinas estavam sob o domínio colonial espanhol, e a língua oficial do governo e da Igreja Católica era espanhola. No entanto, a grande maioria dos filipinos não falava espanhol e muitos eram analfabetos em nenhum idioma.
Como resultado, a Igreja Católica nas Filipinas teve um sucesso limitado em espalhar seus ensinamentos entre a população em geral. Em resposta, os missionários protestantes dos Estados Unidos e da Europa começaram a chegar às Filipinas na década de 1890 e viram a tradução da Bíblia em Tagalo como uma estratégia -chave para evangelizar o país.
Processo de Tradução
A American Bible Society assumiu a tarefa de traduzir a Bíblia em Tagalog, e uma equipe de acadêmicos e missionários trabalhou no projeto por vários anos. A tradução foi baseada nos textos hebraicos e gregos originais, e procurou ser preciso e acessível aos alto -falantes tagalo.
A equipe enfrentou vários desafios em seu trabalho. Tagalog não tinha palavras para muitos dos conceitos e idéias encontrados na Bíblia; portanto, os tradutores tiveram que criar novas palavras ou emprestar termos de outros idiomas. Eles também tiveram que lidar com o fato de que o Tagalog é uma linguagem tonal, e o significado de uma palavra pode mudar, dependendo do tom de voz usado.
Publicação e Impacto
A Bíblia Tagalo 1905 foi finalmente publicada em 1905 e foi recebida com grande entusiasmo por filipinos. A Bíblia rapidamente se tornou um best -seller e foi usado em igrejas, escolas e casas nas Filipinas.
A Bíblia de Tagalo, 1905, teve um impacto profundo na sociedade filipina. Ajudou a espalhar o cristianismo entre a população em geral e também desempenhou um papel no desenvolvimento da língua tagalo. A tradução da Bíblia em Tagalo ajudou a padronizar o idioma e torná -lo mais amplamente utilizado na educação e no governo.
Legacy
A Bíblia Tagalo 1905 continua sendo um importante texto religioso nas Filipinas hoje. Ainda é usado em igrejas e escolas, e continua sendo uma fonte de inspiração e orientação para milhões de filipinos. A tradução da Bíblia em Tagalo foi um grande marco na história do cristianismo nas Filipinas, e desempenhou um papel significativo na formação da paisagem religiosa e cultural religiosa do país.